Content from original post
Multi-hyphenate writer Maria Dahvana Headley’s latest work is a translation of the 1,000+ year old monster classic Beowulf. Long a fan of Grendel and his mother, she wrote The Mere Wife in 2018, a precursor of sorts to her new translation of the original story, which uses modern day slang (including the word “bro”) to make the work more accessible.
Literary magazine Grand Journal is celebrating this work with an epic 25 day reading, featuring a who’s who of literary loving artists, each of whom will share part of the story in Zoom-captured readings. On the last day, 25 December, all of the videos will be presented in a single stream.